最近、聞いた言葉に「湘女多情」という言葉があります。これは香港人の社長から聞いた言葉だが、香港人の社長の奥様は「湘」の人である。
「湘」とは中国語では湖南省を指す言葉である。日本の湘南ではない。(^^)
言葉からすると湖南省の女性は情が厚いということだろう。
これは中国語でいうところの 褒义词 (いい意味を表す言葉)である。
私は個人的に多情という言葉の意味を悪い意味で捉えていました。
情とは中国語では浮気などの意味も含まれている。
中国語 一夜情 ==> 一夜限りの情事
中国語 情妹,情哥 ==> 若い愛人、浮気相手のお兄さん
上記の内容から、多情とは沢山浮気をする人のことを指しているのかと思いました。
しかし、実際に中国人に聞き取り調査してみるとそう意味は全く無くて、
湖南省の女性は情が厚くて優しい、頭がいい、などのいい意味ばかり出てきます。
むかし、宋祖英 さんという有名な歌手がいましたが、彼女は当時とても人気があり、中国国家指導者も
彼女の歌を聞くのが楽しみだと言っている人もいました。
私はこのような言葉を知ることが中国を理解する一つの手段であると思っています。
最近、中国語を勉強する機会がなくなりましたが、生活上、仕事上でこういう隠れた言葉を拾って少しでも中国語の勉強になればと思っています。
しかし、中国にはいろいろな地域があります。他の省にも似たような地元を称賛するような言葉があるのかもしれません。
日本にも「〇〇美人」という言葉が溢れていますからね。
どこにも美人はいると思う。それは中国も日本も同じかもしれませんね。
これは私の周囲で中国人の奥さんをもらった日本人の情報ですが、圧倒的に湖南省出身の奥さんをもらっている人が多いと思います。
このことについてなにか、情報ございましたら、コメントお待ちしております。