中国語の「以上」「以下」、基準の数を含まない?Chinese “greater than” and “less than”, not including the number of criteria?

中国で生活・仕事をしている人はだれでも「以上」「以下」
について?と思ったことがあると思う。
そうです、含むか含まないか? のことです。
日本人は小学校もしくは中学校で含む?含まない?のことを勉強してきている。
多分、日本全国どこの学校でも数学の時間に勉強している。

たしか、わたしも小学校高学年で勉強した覚えがある? たぶんある、、、
下記図は数の範囲の表現。↓

日本では5以上、5以下と記載した場合、5は含まれる。

一方中国国内では
5は含まないという考えが多い。
そのほかに、どちらかわからないという回答も多い。(実際に中国人に聞いてみた結果。ちなみに私の中国人の嫁は含まないという考え。)

白黒はっきりさせるというのがいいのか?ぼやかした状態でいいのか?
もちろんはっきりさせた方がいいいと私は思う。

中国の法律関係のサイトには下記のように記載してある。
引用開始
第一百五十五条 民法所称的“以上”、“以下”、“以内”、“届満”,包括本数;所称的“不满”、“以外”,不包括本数。

(第155条 民法における”以上”、”以下”、”以内”、”届満”は全て、基準の数を含むものとする。”不満”、”以外”は全て、基準の数を含まないものとする)

中華人民共和国民法通則

引用終わり

結論:以下、以上の記載の場合、基数は含まれる。